Знак вурдалака - Владимир Андриенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Москва.
Дом коллежского регистратора Порфирия Дурново.
1 февраля года 1733-го явился в дом Порфирия Кузьмича Дурново человек в меховом плаще и треуголке с плюмажем. Никто из слуг разглядеть его лица не мог. Да и не старались они сделать это. Молча пропустили незнакомца в дом и провели в покои хозяина. Пришедший ни плаща и шляпы в прихожей не снял и даже снега струсить с плаща не позволил.
В большом кабинете Порфирия Кузьмича был тепло, в камине ярко пылали дрова. У окна стоял резной стол и высокое кресло. На столе лежали бумаги. На полках по стенам были книги в дорогих переплетах. У камина два кресла поменьше для гостей.
Человек вошел в комнату и плотно затворил дверь.
– Давно жду тебя, – сказал Дурново.
Гость осмотрелся (видно был здесь впервые) и сказал:
– Не по чину живешь, Порфирий Кузьмич.
– Дак не беден я, хоть и чин мой невелик.
– Слуги твои не болтливы, Порфирий?
– С этой стороны никакой опасности нет.
– Так преданны?
– Нет – ответил Дурново. – Я не верю в преданность. Они просто ничего не знают и потому ничего не скажут. Вот пропустили они тебя в мой дом, а коли завтра, кто и спросит, то ни один из них ничего не вспомнит. А вот снег зря не струсил в прихожей. Слуги только полы намыли и ковры почистили. Эка стекает с тебя!
Пришедший не обратил внимания на слова хозяина и скинул плащ и шляпу. Порфирий Кузьмич придвинул кресло к камину.
– Погрейся у огня.
Гость сел в него, протянул ноги к огню. Только теперь было видно, что это молодая и стройная женщина в мужском костюме.
– Я пришла к тебе, ибо скоро наступит наш день.
– Волнуешься? – спросил он.
– Как всегда перед этим.
– Ты хороша, как и тогда. Мужской костюм тебе идет.
– Ты забыл, что всегда была хороша собой и хотела всегда одного – сохранить красоту. С тобой все по-иному. Ты ведь мало заботишься о красоте своего тела.
– Мне нужна жизнь. Так было тогда и так остается сейчас. Вот ты сказала, что время скоро наступит.
– Скоро наступит наш день. Так я сказала.
– Но мог бы и не наступить.
– Что ты хочешь сказать, Порфирий? Мог бы? Были осложнения?
– Были.
– И что это за осложнения? Насколько я знаю, ты отправил к тайнику человека. И он должен был принести тебе кинжал.
– А ты вспомни историю Михаила Кантакузена. Его также послали за кинжалом в землю египетскую. А он его достал, да отдавать не пожелал. Так и человечек-то, мною посланный, нашел кинжал в доме у Кантемира, но выпускать из своих рук не захотел. Мне он сказал, что тайник пуст.
– Как? Его нет?! – вскричала она и поднялась с кресла.
– Успокойся. Он нашел то, что искали мы, – сказал Дурново.
– Он и должен был его найти!
– Вот только он не должен был вести своей игры. Его задача была играть в нашу игру. А он нашел его, и мне про то не сказал.
– Он хотел присвоить кинжал! А я, почему этого не знаю? – спросила она.
– А чем бы ты мне помогла? Я сам стал его искать и дело, которое доверили Волкову, мне в том помогло.
– Ты нашел его?
Дурново усмехнулся и ничего не сказал.
Она настаивала:
– Не испытывай мое терпение! Ты достал его?
Порфирий Кузьмич вытащил из кармана своего камзола сверток.
– Вот он.
– Кинжал фараона? – гостья подскочила в кресле.
Дурново развернул сверток и показал женщине предмет. Кинжал с двумя тонкими короткими искривленными лезвиями в виде зубов змеи. Внутри был таинственный древний состав, который и называли «Aurum potabile».
– Он снова вернулся в наши руки! Все повторилось и нам дарован еще один шанс! Но как он оказался у тебя, если Лже-Тишка кинжал украл?
– Он спрятал его. И думал, что спрятал надежно.
– И где было это надежное место? – спросила она.
– У твоей старухи.
– У старой ростовщицы? И она его тебе вернула?
Дурново ответил:
– А по-иному и быть не могло. Лже-Тишка думал, что прячет его в надежное место. И так бы оно и было, если бы не мой дар магнетический.
– Как-то это все странно, Порфирий. Эта история меня настораживает.
– Что же тут странного?
– Тишка кинжал у нас украл, что говорит о его уме. Но потому так глупо попался.
– Но Тишка ведь не просто холоп деревенский. Он изрядно образован и хорошо умеет притворяться.
– Вот и я про это, Порфирий.
– На всякого хитреца всегда есть тот, кто хитрее его. И мы снова примем воду жизни. Для тебя сей шанс уже четвертый. Но слишком мы рисковали, выпуская сию драгоценность из рук…
Порфирий помнил, как испытал действие зелья в первый раз. Тогда в 1693 году он был слугой при князе Дмитрии Кантакузене, господаре Молдавии, и спас своего господина от ятагана убийцы. В благодарность Дмитрий познакомил его с ней.
Стройная красавица тогда сказала ему:
– Твой господин желает наградить тебя.
Он засмеялся:
– И он послал мне красавицу в награду? Неплохо было бы спросить меня, что я хочу получить. Но мне не нужна твоя ночь, красавица. Я много испытал в жизни любовных утех.
– А я и не предлагаю тебе себя. Но могу тебе сказать, что ты уже не молод и жизнь твоя завершится не позднее чем через десть лет.
Он снова рассмеялся:
– Ты решила отплатить мне предсказанием? Но это совсем не новость для меня. Я много раз рисковал жизнью. Я был на войне. Можно сказать, что вся моя жизнь прошла на войне. Особенно когда мой князь принял трон Молдавии от султана.
– Князь Дмитрий дает тебе новую жизнь.
– Что? – не понял он тогда. – Князь не бог и не в его силах даровать жизнь. Он может отнять её, но продлить – нет.
– А ты желаешь продлить свое существование? – спросила она.
– Кто не желает этого? Но это единственное, чего князь не может мне дать.
– Он свел тебя со мной. А я могу дать тебе то, что ты хочешь.
– Новую жизнь?
– Да.
– А сам князь разве не желает получить новую жизнь?
– Твой господин князь Дмитрий Кантакузен не желает. Он дает это право тебе. Если ты готов его принять.
– Я не могу поверить, что такое возможно.
– Но ты согласен принять этот дар?